přeskočit na menu

Koledy

Pod slovem koleda se skrývá více významů:

  • vánoční píseň
  • výraz, označující obchůzku po domech – koledování
  • dárek nebo pohoštění, které za zpívání či přeříkání básničky obdrží koledník
  • dřívější označení pro dobu od Štědrého večera do Nového roku či do svátku Tří králů.

Původ slova koleda je velmi nejasný - jeden z mnoha zdrojů tvrdí, že má pravděpodobně kořeny v latinském slově Calendae (kalendy), označujícího první lednové dny, kdy se slavil slunovrat. Tímto slovem se označoval i každý první den v měsíci, kdy pohanští kněží obcházeli s modlami po domech a křesťanští kněží se křtem a požehnáním, za které dostávali dary. Je možné sledovat vývoj slova kalendy - kolenda - koleda.

Jiné pojetí nahlíží na koledu jako na zpěv vánoční. Ve středověku je šířili po celé Evropě potulní žáci, často účinkující v oblíbených vánočních hrách. Hudba s vánoční tematikou se však vyvíjela od dávných dob a procházela různými fázemi - latinské zpěvy, vícehlasé písně, nástrojová hudba, pastorální mše, obchůzky s jesličkami. V Čechách je původ koledování a koled doložen již z předhusitských dob. Oblíbená koleda Narodil se Kristus Pán vznikla z latinské duchovní písně Ave hierarchie coelestis (Buď pozdraveno, kněžstvo nebeské).

Velmi známá a rozšířená je také německy zpívaná koleda Tichá noc (Stille Nacht). Zkomponoval ji Rakušan Franz Xaver Gruber, slova složil farář z Oberndorfu Josef Mohr (ve svých 26 letech). Poprvé zazněla tato píseň o Vánocích roku 1818.

Naše nejznámější koledy

Narodil se Kristus Pán

Původně latinská koleda s nápěvem ze 13. století. Později byla převzata i do zpěvů kališnických a bratrských. V době barokní byl její text nově zpracován. Koleda se stala symbolem vánočních svátků.

Narodil se Kristus Pán, veselme se,
z růže kvítek vykvet nám, radujme se,
z života čistého, z rodu královského
nám, nám narodil se.

Jenž prorokován jest, veselme se,
ten na svět poslán jest, radujme se,
z života čistého, z rodu královského
nám, nám narodil se.

Člověčenství naše, veselme se,
ráčil vzíti na se, radujme se,
z života čistého, z rodu královského
nám, nám narodil se.

Goliáš oloupen, veselme se,
člověk jest vykoupen, radujme se,
z života čistého, z rodu královského
nám, nám narodil se.

Chtíc, aby spal

Píseň Chtíc, aby spal je z období barokního. Jejím autorem je Adam Václav Michna z Otradovic. Uvádíme dvě verze - nejprve původní text a jako druhý upravený, zlidovělý text převzatý z Českého zpěvníku Karla Plicky.

Chtíc, aby spal, tak zpívala synáčkovi
matka, jež ponocovala, miláčkovi:
Nynej, rozkošné dětátko, synu Boží,
nynej, nynej, nemluvňátko, světa zboží!

Tobě lůžko jsem ustlala, Spasiteli,
tvory k Tvé chvále svolala, Stvořiteli:
Nynej kráso a koruno svrchovaná,
nynej, milujících ceno vinšovaná!

Nynej, ta jest matky žádost, holubičko,
nynej, všech andělův radost, má perličko:
slávu, chválu vždy nabudeš od matičky,
když se vyspíš, jísti budeš med včeličky.

Osladímť ním Tvou kašičku v Tvé libosti,
otevřeš, vím, Tvou hubičku k té sladkosti:
nynej, ráje mého kvítku, rozmarýne,
z tebeť sobě dělám kytku, jež nezhyne.

Ó fialo, ó lilium, ó růže má!
Nynej, vonné konvalium, zahrádko má!
Ó loutno má, ó labuť má, můj slavíčku,
nynej, líbezná harfo má, cymbálíčku!

Na dobrou noc, jej hubička, nynej, dítě,
kolíbat bude matička, nynej hbitě:
Spí, miláček. Umlkněte andělové!
Se mnou k Bohu přiklekněte, národové!

Chtíc, aby spal

Chtíc, aby spal, tak zpívala synáčkovi
matka, jež ponocovala
miláčkovi:
Spi, nebes dítě milostné,
Pán jsi a Bůh,
pěje ti v lásce celý ráj
pozemský luh.

Dřímej, to matky žádost je,
holubičko,
v tobě duše se raduje,
ó, perličko.

Nebesa pějí chválu tvou,
slávu a čest,
velebí tebe každý tvor,
tisíce hvězd.

Ó lilie, ó fialko,
ó růže má,
dřímej, má sladká útěcho,
zahrádko má!

Labuti má a loutno má,
slavíčku můj,
dřímej, má harfo líbezná,
synáčku můj!

Miláčku, spi a zmlkněte,
andělové,
před Bohem se mnou klekněte,
národové,

nastoupil v pravdě boží Syn
na naši zem,
přinesl spásu, pokoj svůj
národům všem.

Dej Bůh štěstí (česká koleda)

Dej Bůh štěstí tomu domu,
my zpíváme, víme komu:
malému děťátku,
Kristu Jezulátku,
dnes v Betlemě narozenému.

On rozdává štědrovničky,
jabka, hrušky i troníčky,
za naše zpívání,
za koledování,
dej vám Pán Bůh své požehnání.

Veselé vánoční hody (česká koleda)

Veselé vánoční hody,
zpívejte, dítky, koledy,
o tom, co se vskutku stalo,
že se lidem narodilo
děťátko.

Potmě leží, nemá svíčičky,
na nebi svítí mu hvězdičky.
Ty, jenž všechen oděv dáváš,
samo´s nahé a nic nemáš,
děťátko.

Přišli chudí pasouškové,
zpívali jsou chvály nové:
Vítej nám, andělský králi,
Tebeť jsme zdávna žádali,
děťátko.

Já bych rád k Betlemu (česká koleda)

Já bych rád k Betlemu, k Ježíšku malému.
Mám doma křepeličku, a pěknou žežuličku,
ty mu odvedu. Bude žežulička vyrážet Ježíška,
u hlavičky jeho sedávat,
líbezně mu bude kukávat:
"Ku - ku-ku! Ku - ku-ku! Zdráv budiž Ježíšku!"  

Vondráši, Matóši (moravská koleda)

Vondráši, Matóši,
víš-li, co se stalo?
V Betlemě na seně,
narodil se náhlo,
ej, ej, ej, ej v Betlemě,
ej, ej, ej, ej na seně.

Vem dode, přebíraj
a do Betlema hybaj.
Dež k Betlemo přindeš,
poklonu vzdé Králi,
a potom mu zahré,
na té staré gajdy,
a až ja brymzo spravím,
že já také naščivím,
doneso pár vajec
a brymze plné hrnec.




Menu


přeskočit na obsah

Pošli Xmas e-card



Bannery

  • vanocevpraze.cz
  • http://vanocevpraze.cz/file/edee/pdf/betlemy-brozura.pdf
  • http://www.trhypraha.cz/akce/vanocni-trhy-praha-2012/informace/.

Youtube Twitter Facebook